Mona was one of the five people to receive a Christmas card from the child bride and me. Perhaps, like Goo, she displays it proudly in her home and tells everyone that my wife is her ex-girlfriend.
Indeed, that sort of saucy international rumor alone would be thanks enough for the cheesy card that was sent, but Mona decided to do one better. Clearly gunning to eliminate the last vestiges of my old animosity France, she sent me a card!
As anyone would do with a card from France, I immediately stuck it to my forehead and took a picture of myself for the whole word to see.
The thing I really liked about this card is that the envelope that it came in said: "Open only with beer in hand (but don't spill any)!"
Thank you Mona, you are a woman of my own heart. Of course, I followed the directions on the envelope -- I poured myself a pint of Guinness extra stout before ripping into it (keen observers will also note that there is a bottle of Jameson in the background of the picture).
The writing on the card is a bit fuzzy; it says "Bonne Année," which, I know even without looking it up, is French for "Happy New Year."
In Spanish it's "Felíz año nuevo."
In Welsh we say, "Blwyddyn Newydd Dda."
However you say it, I hope you have a good weekend. Thanks for reading all my nonsense.