Wednesday, December 6, 2006

Alive in Danescourt with my woman, Rachel.

  • In car news, we presently have our eye on a Peugeot 306. A Frenchy car! Bwahahaha!
    Admittedly, we are using confused thinking in trying so hard to avoid buying American -- the auto giants already have their money if we're buying used. And Peugeot are putting several thousand Britons out of work, so it's difficult to claim the moral high ground.

  • The headline of this post comes from Google's translation of the sentence "Vivo en Danescourt con mi mujer, Rachel," which is supposed to read as "I live in Danescourt with my wife, Rachel." The Google version makes me sound much cooler, though.
  • 3 comments:

    Huw said...

    Slightly behind, but - way to go the child bride! Sort out those Welsh fatties!

    Crystal said...

    please tell me you are going to get it in yellow.



    my youtube id is crystal2395. thanks for the tip about the editing!

    Anonymous said...

    You could use "esposa" instead of "mujer". But then "esposas" also the word for handcuffs. I'm not agreeing with it, I'm just saying.